Thứ Sáu, 23 tháng 9, 2016

Lưu ý khi sắp xếp chi tiết trong bài văn tiếng Anh

Một trong những cách hữu dụng khác để sắp xếp, phân bố các chi tiết trong một đoạn văn tiếng Anh chính là trật tự về không gian và thời gian.

Một cách hữu dụng khác để sắp xếp các chi tiết trong một đoạn văn viết bằng tiếng Anh là trật tự không gian (space order).

Cấu tạo của một đoạn văn tiếng Anh

"Bí kíp" chinh phục kỹ năng viết luận tiếng Anh

Một cách hữu dụng khác để sắp xếp các chi tiết trong một đoạn văn viết bằng tiếng Anh là trật tự không gian (space order).

Khi sử dụng trật tự không gian, người viết có thể bắt đầu mô tả từ trên xuống dưới, từ trái sang phải, từ phải sang trái, từ trước ra sau, từ sau ra trước…

Trật tự này thường được dùng trong các đoạn văn mô tả, chẳng hạn tả (ngoại hình) một người, một vật hay một nơi nào đó.

Ví dụ:

(1)We lived on the top floor of a five – story tenement in  Williamsburg, facing the BMT elevated train, or as everyone called it, the EL. (2) Our floors and windows, would vibrate from the EL, which shook the house like a giant, roaring as if his eyes were being poked out. (3) When we went down into the street, we played on a checkerboard of sunspots and shadows, which rhymed the railroad ties above our heads. (4) Even the brightest summer day could not lift the darkness and burnt-rubber smell of our street. (5) I would hold my breath when I passed under the El’s long shadow. (6) It was the spinal column of my childhood, both oppressor and liberator, the monster who had taken away all our daylight, but on whose back alone one could ride out of the neighborhood into the big broad world.

Philip Lopate, Bachelorhood: Tales of the Metropolis

Vocabulary:

tenement (n): nhà tập thể, chung cư

elevated train = elevated railroad = elevated railway = overhead railway = el: đường sắt (trên cao)

vibrate (v) = shake: rung, lắc, chấn động

giant (n): người khổng lồ

roar (v): gầm, rống, vang lên ầm ầm

poke out (v): thò ra, lòi ra, lồi ra

checkerboard (n): bàn cờ

sunspot (n): đốm nắng, vệt nắng

shadow (n): bóng, bóng tối, bóng râm, bóng mát

rhyme (v): vần, ăn vần (trong câu thơ); ăn khớp

ties (n): tà vẹt đường ray (xe lửa)

hold one’s  breath (v): nín thở

spinal (adj): (thuộc) xương sống

spinal column: cột xương sống

oppressor (n): kẻ đàn áp, kẻ áp bức

liberator (n): người giải phóng, người giải thoát

monster (n): quái vật, yêu quái, con vật khổng lồ


Bản dịch tiếng Việt:

Chúng tôi sống trên tầng thượng của một chung cư năm tầng ở Williamsburg, đối diện đường sắt BMT mà người ta thường gọi là the EL. Sàn nhà và cửa sổ của chúng tôi thường rung bần bật mỗi khi con tàu chạy qua, nó lắc ngôi nhà như một gã khổng lồ, gầm rú như thể đôi mắt hắn đang bị lồi ra. Khi đi xuống phố, chúng tôi chơi đùa trên một bàn cờ đầy những đốm nắng và bóng râm do những thanh tà vẹt ở trên đầu chúng tôi tạo ra. Thậm chí những ngày hè nắng đẹp rực rỡ nhất cũng chẳng thể nhấc bỏ cái bóng tối ấy và xua tan cái mùi cao su khét khỏi con phố. Tôi vẫn thường nín thở mỗi khi đi qua bên dưới cái bóng dài của tuyến đường sắt đó. Như một kẻ áp bức và đồng thời cũng là người giải thoát, con quái vật đã cướp mất ánh sáng ban ngày của chúng tôi ấy lại chính là phần quan trọng nhất suốt thời ấu thơ của tôi, thử hỏi trên lưng ai khác mà chúng tôi có thể rời khỏi xóm mình để bước vào cả một thế giới rộng lớn.

Nhận xét:

Trong đoạn văn trên, tác giả sử dụng trật tự không gian.

Câu (1) mô tả khung cảnh (nơi tác giả từng sống) rất rõ ràng:  on the top floor of a five – story tenement in  Williamsburg, facing the BMT elevated train.

Trong câu (3) và (4), tác giả di chuyển từ trên xuống dưới: từ căn hộ của mình xuống phố.

Trong câu (5), người viết dịch chuyển xuống phía dưới con đường sắt.


Câu (6) được coi như là câu kết của đoạn văn này.

Nhìn chung, đoạn văn mô tả quang cảnh trên được viết một cách hoàn hảo và chuyên nghiệp. Điều này cho thấy dù bạn là ai, người viết bình thường hay một nhà văn thì vẫn phải tuân thủ các quy định rạch ròi trong cách hành văn tiếng Anh.

Thông thường, người học tiếng Anh rất “rét” khi phải viết một đoạn văn miêu tả bởi ngoài các quy tắc viết cơ bản thì chúng ta cần có sự quan sát tinh tế thì mới có thể có được những chi tiết sống động, giàu hình ảnh, thuyết phục người đọc. Điều này chỉ có thể đạt được thông qua luyện tập (viết) trong suốt một thời gian dài.



Chính vì vậy, trong kỳ thi tốt nghiệp THPT và tuyển sinh đại học sắp tới, nếu được chọn lựa đề tài thì các bạn dự thi khối Anh văn hãy cân nhắc. Bạn chỉ nên chọn đề bài mô tả nếu hoàn tự tin vào kỹ năng viết luận tiếng Anh của mình, còn nếu không tự tin lắm thì bạn nên chọn đề tài khác bởi trong một kỳ thi lớn và quan trọng thí sinh cần phải biết tận dụng sở trường của mình thì mới mong có thể vượt vũ môn một cách thành công.